Australian-Translation-Services
Home 9 Birth Certificate 9 How to Translate Birth Certificate in Australia – A Complete Guide
6 min read

Mar 6, 2025 | Birth Certificate

Have you been asked to translate your birth certificate in Australia? You might have migrated to Australia for a job or to reside permanently. There are several vital documents that you need to translate from a regional language to English. A birth certificate is one of the essential certificates that you must translate. The certificate is meant to show an individual’s actual age and place of birth. You can now translate birth certificates to English in Australia. 

Translating your birth certificate to English in Australia can be confusing and challenging. There are many steps to go through. Also, you need to know about the different types of certificates you’ll encounter. In this blog, we will guide you through all these steps and even give tips on what documents you might need!

Click here to learn When And Why We Need Birth Certificates.

What To Do To Translate Birth Certificates?

Translating the birth certificates into any language you desire is now possible. Even in Australia, there are various regions where the language is different. For example, if you reside in Perth, you get the benefit of translating your birth certificate in Perth. 

One great way is to use a translation service specialising in document translation. Since they do it professionally, you can get a cent per cent accuracy. 

It’s also affordable compared to doing it locally or doing so yourself. Approaching unauthorized online sources might take up too much time and be expensive!

If you are considering the price, the change of name certificate is quite affordable. You must check out the rates.

It may even be illegal, depending on where you are located! So why risk being caught? There’s no need when companies like this exist, created explicitly with these services at their core.

How Much Does It Cost To Translate A Birth Certificate?

The cost of translating a birth certificate varies depending on the document type. Other parameters include language and whether the certificate is standard or certified. 

A simple translation, for example, from Spanish to English, will typically range from $50-$150. At the same time, something more complicated, such as Arabic to English, may be much higher, at around $300-400. Try using an online service so you know the exact cost of your translation before it begins. You can learn more about replacing the Australian birth certificate here.

How Do You Translate A Birth Certificate?

Whether you are applying for permanent residency in Australia or a long-term job, a birth certificate is an important paper you must present there. However, the translation must be done in a language that is well-spoken in the particular region of Australia. If you cannot allocate it correctly, it can be denied in the application process. Let us find out a guide to the translation of birth certificates can take place without flaws:

Get Certified Translators 

You can get such certified translators from well-known, reputed organizations or agencies. They usually deal with all types of certificate translation associated with the Australian Visa process. They are highly experienced, which can lead to flawless translations of all official documents. You can source them online by searching for the right keyword.

Check The Authenticity Of Translators

You must be wondering how to check the translator’s authenticity. One effective means is to check their document translation. In Australia, NAATI-certified translators are usually in great demand. They are also authentic about the quality of the work.

Ask The Duration They Take

Ask them how long it takes to respond with a translation. Also, raise a query about the turnaround time they offer. You need to know the duration for those who need urgent services, like visa applications filed within two weeks, etc.

Matching the turnaround time with the client’s requirement in Birth Certificate Translation Services is essential. The applicant must know all this when applying for visas. Otherwise, things could get delayed, which may put more stress on both ends than necessary.

Step By Step Guide On Translation Of Birth Certificate

The birth certificate language translation process is quite tedious. It is what most people think. But, with the help of these step-by-step guides, the methods will create a stress-less flow. As a result, you can get a translation of any language you desire. Whether you wish to translate a Spanish birth certificate to English or vice versa, the NAATI-certified authentic people will be there for you. 

Step 1- Research On Translators

There are several ways to search for translators. The Internet is a beautiful medium to do so. Try to use not one but several search engines to get the best result. A single search engine might not give you valuable results. Even after getting the result on the first page, you must visit the following 5-10 pages.

Step 2- Contact The Professionals

Once you have searched for the right company or agency that specialises in translation, the next step is to contact them. You can contact the service provider directly by phone or email them with your query. A certified translator in birth certificates in Australia will be happy to help. 

Step 3- Send All Documents

Once satisfied with the terms and conditions, you must send all the documents to be translated. This includes copies of both sides of ID (birth certificate and passport), application forms completed correctly, and any other required supporting documents. You also need to attach payment and a prepaid self-addressed envelope. You can send these off via post or courier, whichever is more convenient.

Step 4- Update Of Address

The final step requires your address listed on the birth certificate. It has been updated in Australia’s national records system. This requires completing an application form with all relevant details filled out correctly. They provide copies of both sides of ID/passport and two proofs of current Australian residency, e.g., utility bills, etc.

How Do I Ensure My Birth Certificate Translation Is Accurate And Legally Valid?

Ensuring that your birth certificate translation is accurate and legally valid involves several steps:

Choose a NAATI-Certified Translator:

  • Work with translators or agencies certified by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI). This is especially important in Australia.
  • Please make sure they are proficient in both the source and target languages.

Provide Clear Original Documents:

  • Submit a scanned soft copy or photocopy of your original birth certificate. Send a scanned photo if you’re using online translation services.

Maintain Original Formatting:

  • The translated document should match the original’s format—even the seals or stamps.

Get a Declaration of Translation Accuracy:

  • This certificate or declaration confirms that the translation is accurate and complete. It includes the translator’s name, signature, and accuracy statement. NAATI-certified translators provide this as standard practice.

Notarization (If Required):

  • Depending on the jurisdiction or purpose, you may need to have the translation notarised. Check with the relevant authorities to see if this is necessary. NAATI certification often negates the need for notarization in Australia, but it’s always best to confirm.

Review for the Certificate:

  • Once you receive the translated copy of the certificate, review it carefully and make sure all details are correctly translated.

Common Mistakes to Avoid

  • Avoid Machine Translations: Human translators are essential for official documents like birth certificates to ensure accuracy and legal compliance.
  • Check Legal Requirements: Different government departments may have specific requirements for translated documents. Ensure your translation meets these standards.

By following these steps, you can ensure that your birth certificate translation is accurate and legally valid for official purposes in Australia.

How Long Does Language Translation Of A Birth Certificate Take?

English translations of Birth Certificates can vary. It can depend upon the agency you wish to use for your translation services. Receiving the translated document can take a few days to weeks.

It may also vary depending on your country’s laws governing translation. For example, documents must be legally certified by the Embassy or Consulate.

Decoding a birth certificate needs correctness and authenticity. Only the experts with experience can provide you with the best service. Individuals and families migrating to Australia from Malaysia can now seek to translate Malaysian birth certificates into English. NAATI-certified professional translators are now present to help you around the clock. You can now seek the best help from an expert at a pocket-friendly price. Also, if you have a time duration, just let the translators or the authority know. They can process your order as soon as possible.

Frequently Asked Questions

How can I get papers that are officially translated?

Any qualified translator or translation agency can offer certified translations. A certificate attesting that the translation accurately represents the source paper must be submitted with the work.

How long is the validity of a translation?

The translation should only expire or change over time if the source document has been altered or has run out of time. The translation is still legal even if the notary’s or certified translator’s signature has expired.

Do translations of documents require certification?

Generally, a NAATI-accredited translator must transcribe and certify all formal papers written in a foreign language. This includes documents and credentials like birth certificates, visas, and medical records.

Kylie Smith
Open chat
👋
Amanda Smith
Hi there 👋

How can I help you?