When it comes to translation and interpretation, Australia has separate rules and regulations for it. Both translators and interpreters have diverse roles when any particular individual decides to migrate to Australia. There are many other areas where people may require assistance from NAATI certified translators or interpreters.
This directs us to a common question, what is NAATI? NAATI is an organization that provides standards in the field of interpretation as well as translation, respectively. They initially focus on providing efficient assistance in document translation or interpretation with high-quality services.
In simple terms, they have the authority to comprehend the skills of the translators/interpreters for employment in the field. To throw light on this topic, today, we will be discussing NAATI accreditation and NAATI recognition in detail.
You can also read our next blog to know the useful tips to consider before hiring a translation agency.
If someone asks how to get Naati Translation 2020! then the answer is by consulting a certified translator. To get the NAATI certificate, there are specific criteria that need to be followed. We have mentioned it below
By getting certified with NAATI, an individual acquires the authority to translate and interpret that meet the quality standards. Besides, the certification signifies that the individual holding the certificate is experienced and accredited in a community language for either translation or interpretation. NAATI is not available for specific languages that are relatively lesser in need.
You must be wondering how to get NAATI accreditation. The entire Certification system of NAATI is organized by keeping distinct entities in mind. It includes Naati skills assessment, information, and necessary aspects. Accordingly, there are three components of the NAATI Certification system
Recertification: After three years, you have to submit all the relevant information to provide surety that you are active in the field.
We hope you got your answer on how to become a NAATI translator. Now, let’s comprehend its role in NAATI immigration. NAATI accreditation is also a relevant entity in case of immigration purposes. Thus, here we have listed numerous ways in which NAATI accreditation can be helpful during immigration.
NAATI is acknowledged by the government, as per migration regulations 1994, for taking assessments on Interpretation and Translation. According to your skills, NAATI can consider you suitable or unsuitable for the designation. Depending on that, you can either be an interpreter or NAATI Accredited Translators. By clearing the assessments of NAATI, one can gather all the relevant points for the migration process. Thus, NAATI approved courses are a beneficial aspect for distinct purposes that includes migration.
A lot of people have many NAATI related common questions in their minds. One of them is whether NAATI accreditation has any expiry date or not. Well, the answer is yes. If you hold any NAATI Accreditation, you might be asked to show proof that you are working in the field. In simple terms, you certainly have to show that you are involved or active in the profession at the time for NAATI revalidation. If you are able to show the same, then your credentials can be validated again for the coming three years of span.
To mention the types of NAATI accreditation, there are 10 of the same. For each, you will get a specific sample test. In simple terms, for paraprofessional interpreter type, you can give a paraprofessional interpreter sample test. Similarly, you have options for different kinds of NAATI translator courses and interpretation courses. Here are all of them cited below
A Senior Conference Interpreter is the highest of all the types of accreditation provided by NAATI. Any individual holding this accreditation signifies that their Interpretation skills are top-notch in the sector. Besides, they are also experienced as well as successful in the area for obvious reasons.
This kind of accreditation is for individuals who have the ability to execute Interpretation for different case scenarios. Their primary aim is to provide interpreting services in situations like court proceedings and negotiations. Thus, you will mostly find them in sophisticated or complex circumstances.
Advanced Translator is a kind of accreditation where the experience of distinct situations is implemented for specialized Translation. You can consider it as one of the highest NAATI interpreting translation accreditation levels among all the types.
This accreditation is for complicated translations like conference documents, technical manuals, research papers, court proceedings, and many more.
This accreditation is for Interpretation in different situations that include banking, law, health, social, community services, and many more. Their mode of Interpretation is inflow. Mostly, they translate speech as well as presentation.
A professional translator is for different case scenarios and the documents related to the same. It includes situations like health, banking, social, community services, and many such related subjects.
The next accreditation type is the NAATI Paraprofessional Interpreter. This kind of accreditation is usually necessary in case of everyday conversations. One can achieve it after giving NAATI paraprofessional interpreter sample test. Individuals that hold this type of certification are asked to try more proficient levels, as per their preferences.
The paraprofessional translator is for entities like birth certificates. In this kind of accreditation, individuals can try a professional level of the same. However, it is totally dependent on their preferences.
Individuals holding this accreditation do not have high expertise in the field. Thus, they can surely opt for the next NAATI levels of accreditation in the coming times.
This accreditation is more of a credential that signifies the award date for any recent experience as a translator without any high professional level.
NAATI accreditation is awarded at a minimum proficiency level in these three cases of Translation
During the visa application, the government officials, along with the Department of Immigration and Border Protection, require the documents that are converted in the English language by a certified NAATI Translator. So if you want to move to Australia, then it is undoubtedly necessary for you to get all the relevant documents translated from a NAATI Translator. To mention the documents that need to be translated, it has to have relevant documents like marriage certificates and birth certificates. It may also include degrees, medical records, employer references, driver’s license, and many others like that. All of these documents need to be converted into English by Translation Services Australia, if not already.
On comparing the standard of NAATI ethics questions and answers, the NAATI CCL test is not very difficult to crack. However, make sure to prepare for it smartly. The time taken to complete the NAATI exam is not very much. It takes around half an hour of time to finish the test. To help you out with the examination, here are five tips that might work in clearing the test
Mention the target language: Try to mention the target language in the note so that you do not face any confusion in the coming time.
The term NAATI stands for the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters.
The NAATI accreditation is valid for a span of 3 years. It is essential to show proof or evidence that they are still active in the field. Otherwise, the accreditation may expire.
The cost of the Certification test review for one application is $220. On the other hand, the CCL cost per application is $165. In case you decide to cancel the test more than five weeks prior to the test, the fee for cancellation will be 25% of the testing fee. However, if you cancel within five weeks of the test, the percentage will be 100%.
After meeting the credentialled community language qualifications, to apply for the CCL test, you need to follow the steps given below