& Satisfactions
NAATI Certified Experts
Certified Document Translation Services in Australia from a NAATI Translator
Certified translation services by a NAATI translator are mandatory for official acceptance in Australia. You must hire NAATI-certified translators to get your non-English documents accepted within Australia or at an Australian embassy for immigration (DHA, ABF, OMARA, Passport Office), legal (Local provinces, and Courts), Banking/Financial, or Academic purposes.
At AustralianTranslationServices, we connect you with translators with NAATI accreditation to validate your translated document for legal and administrative uses for
- Visa/Passport/Residency/Citizenship applications (Australian and foreign)
- International Academic Admissions
- Overseas Legal Matters and Court Proceedings
- Global Employment/ Skills recognition
- Registration of Divorces, marriages, deaths, and births
Our network covers more than 500 certified NAATI translators who belong to the official NAATI certified translator list. With competitive pricing, a simple ordering process, and fast delivery of accurate translations, we are the best option for getting your documents translated and certified for a 100% acceptance guarantee across Australia by major bodies like the Department of Home Affairs, Medicare, Passport Office, Centrelink, Australian Taxation Office (ATO), and the Australian Bureau of Statistics (ABS).
Proudly Partnered with Top Legal Firms & Government
Who Is a NAATI Translator? Accreditation Levels Explained
A NAATI-certified translator or interpreter is a professional linguist who is recognised by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters. This is the only governing body in Australia that accredits language skills that make one qualified to deliver professional translation and interpreting services.
NAATI Accreditation has different levels, such as:
- Recognised Practising Translator
- Paraprofessional Translator
- Certified Translator
- Advanced Translator
- Advanced Senior Translator
After passing specific exams or assessments, proving expertise in translating documents accurately, an individual finally becomes NAATI certified. At our Translation Services Australia, you can connect with NAATI Translators from various levels to get the job done accurately and professionally.
NAATI Translation Requirements in Australia
Here’s everything one should know about Australian Translation Standards and NAATI.
What Is NAATI Translation?
A NAATI Translation is a certified document that carries a NAATI Stamp that clearly shows specific features like
- The full name of the translator
- Their unique NAATI Certified Practitioner Number (CPN)
- The language pair (e.g., from Spanish to English)
- The completion date of the translation
A NAATI Certified translation can either be a hard physical copy or a digital copy, based on the client’s requirements. This NAATI-certified translated document is generally accompanied by the original document in a foreign language at the time of official submission or use.
Note: Only the translated text is certified, not the original document. Since a certified translator cannot verify the authenticity of the source document, they do not confirm whether the original is genuine. They only refer to the source document while translating.
Why Is NAATI Translation Important?
- Official Recognition: In Australia, NAATI Certified Translation of all documents in a language that is not English is a mandatory requirement for official recognition and acceptance by Australian authorities, legal bodies, and government departments.
- Accuracy and Reliability: NAATI Certification is important to validate the credibility of a translated copy. It implies the translation is a true and faithful copy of the original document, maintaining the authenticity of all content and format.
- Legal Compliance: Self-translated documents or translations without a NAATI Stamp are rejected outright for not meeting official standards and legal compliance. This leads to significant delay, dismissal of crucial applications, and unnecessary expenses. Translations by NAATI-certified translators are only accepted.
- Professional Standards Leading to Guaranteed Acceptance: Experts listed on the NAATI certified translator list are obligated to meet strict professional standards. So, NAATI accreditation reconfirms that the integrity of the documents is protected, which facilitates 100% acceptance every time.
Why Use a NAATI Translator for Official Documents in Australia?
First of all, the NAATI experts will make sure the translated document has the following features:
- 100% accurate in terms of meaning, context, and purpose.
- Contains industry or sector-specific terms, jargon, and technical terms
- The document is well-aligned with the cultural and political point of view.
- Has no mistakes or data discrepancies, minimising the risk of disruptions in the process of translation.
Furthermore, working with a professional NAATI-approved translator like us ensures:
- The application process speeds up.
- Authorities or Reviewers can reach a positive decision quickly
- The job gets done without any hassle, and you move on!
Your Satisfaction, Our Success: Client Reviews You Can Trust
NAATI Translation Services Near Me
Brisbane
Sydney
Perth
Melbourne
Adelaide
Canberra
Gold Coast
Darwin
When Do You Need a NAATI Translator in Australia?
Immigration Application:
From a visa application to a citizenship application and permanent residency application, NAATI document translation is an integral part of the immigration process. If you are willing to migrate to Australia, you must translate your non-English personal documents to Australian English.
✔ Passport
✔ Visa
✔ Change of Name documents
Legal Matters:
Whether for personal issues (such as criminal cases, family law matters, visa-related hearings, or other court proceedings) or for business and industry related legal documentation, handling legal matters in Australia requires certified translations of foreign documents.
✔ Witness statements
✔ Divorce decrees and Affidavits
Employment:
Whether you are pursuing skilled migration, employer sponsorship, professional registration, or direct employment, certified translations of foreign documents are mandatory for a smooth sailing. Purposes often include the verification of background, qualification, employment history, experience, contracts, and references.
✔ Business documents
✔ Contracts
Education Purposes (University / College Admission):
When applying to an Australian university or college, whether for undergraduate, postgraduate, vocational, or research programs, you may be required to submit NAATI-certified translations of your foreign language academic transcripts, diplomas, degree certificates, course syllabi, or letters of completion.
Medical Purposes:
For healthcare access, insurance claims, or medical assessments in Australia, certified translations are needed for medical reports, prescriptions, diagnostic results, vaccination records, or health histories to submit to Insurance providers, hospitals, and government agencies for an accurate understanding and proper coverage or treatment.
Certified Translation Samples
Driving License
Birth Certificate
Marriage Certificate
Which Australian Bodies Require a NAATI Translator?
The following are prominent Australian Bodies where translations from a NAATI-Certified Translator are required:
Office of the Migration Agents Registration Authority (OMARA)
Our NAATI-certified document translations are widely accepted by Australian universities, banks, local authorities, and foreign embassies operating in Australia.
How Many Languages Does Your Agency Support for NAATI Translation?
At AustralianTranslationServices, our language proficiency for government-approved translations covers more than 150 languages, including
Thai
German
Polish
Italian
Chinese
Turkish
Japanese
Spanish
Vietnamese
French
Why Choose Us?
Here are the top reasons why you should consider us to get official documents translated by NAATI-certified translators:
Multi-Industry Coverage
We specialise in more than just general translation. Our NAATI-certified translators possess vast experience in complex fields, ensuring we capture the specific nuances and formalities of your industry.
Periodically Reviewed Experts
We closely monitor each NAATI-certified translator’s performance, evaluating accuracy, timeliness, and client feedback as part of our ongoing commitment to high-quality language services in Australia.
Flexible Service Options
We tailor our approach to suit you. Whether you require remote, on-site, or urgent delivery, our team operates 7 days a week to meet tight deadlines without quality compromise.
Continuous Feedback & Quality Checks
We guarantee accuracy through a rigorous, multi-step review process. We strictly monitor our translators’ performance to maintain consistency and improve our services constantly.
Scalable Teams
We adapt our workforce to handle projects of any size. From single-page documents to bulk administrative files, we scale our resources to deliver your project efficiently.
Strict Confidentiality
We protect your data privacy with modern encryption and strict non-disclosure agreements. You can trust us to keep your personal files and business information secure.
Affordable Services
We believe professional Translations for official use should be accessible to everyone in Australia. We offer competitive translation rates that balance high-quality results with affordability.
Client-Focused Communication
As an Australian family business, we maintain a Track Record of High Client Satisfaction. Our responsive team is available 24/7 to provide personalised support and answer your questions.
Request a Free Custom Quote
How to Hire a NAATI Translator – Our Simple Process
We have a simple ordering process for NAATI translation online. Also, we have a systematic process for getting your document translation done.
Upload Documents: Choose your document type, upload documents (high-quality scans), and add any additional details in the required space. Choose the language pair, number of pages, delivery format, name, email, phone number, purpose of translation, and choose the timeframe.
Confirm Order: Make a payment online using a Visa, Mastercard, credit, or debit card. You will get a confirmation email from us with all project information. Our NAATI Translator will translate your document, maintaining accuracy, cultural relevance, and precision.
Translated Document Delivery: After independent proofreading and editing to ensure consistency, clarity, and the highest quality standards, we deliver the electronic copy, ensuring your document meets all required guidelines.
How Much Does NAATI Translation Cost in Australia?
NAATI translation price for standard documents starts from AUD 60. However, the cost varies depending on several factors, including volume of work, turnaround time, language pair, type of translation, and document delivery type. Therefore, we recommend that our clients provide us with all details so we can give a proper translation solution.
| Document | NAATI Price in AUD (inc. GST) | Where/By Whom Needed in Australia |
|---|---|---|
| Academic Transcript Translation | $80.00 | Universities, TAFE, Professional Registration Boards |
| Birth Certificate Translation | $60.00 | Immigration (Department of Home Affairs), Schools, and Marriage Registration |
| Police Report Translation | $90.00 | Law Enforcement Agencies, Courts, Visa Applications, Insurance Claims |
Disclaimer: Prices are indicative and may vary depending on document complexity, number of pages, formatting requirements, turnaround time, or language combination.
See our full NAATI translation pricing guide for a complete breakdown by document type.
Case Studies: How Our NAATI Translators Helped Individuals Worldwide
Certified Translation for an Urgent Driver’s License Application
Mr. Reza M., a Persian-speaking professional, needed a certified English translation of his Persian driver’s license for his application for an Australian driver’s license. With a deadline approaching, we quickly assigned a NAATI-certified Persian-to-English translator who delivered the certified translation within 24 hours. The translation was accepted by the licensing authorities without issue, allowing him to proceed with his application seamlessly.
Certified Birth Certificate Translation for Immigration Submission
Ms. Aiko S. needed an English translation of her Japanese birth certificate for a family visa application. The Department of Home Affairs required a NAATI-certified translation, and she was under pressure due to strict immigration deadlines. Australian Translation Services delivered the certified English translation within 48 hours. The document was accepted by immigration authorities without delay, and her visa process was able to continue smoothly and on schedule.
Certified Police Report Translation for Legal Proceedings
Mr. Carlos R. required a certified English translation of a Spanish police report for a legal case in Australia. He faced a tight deadline, and the legal and immigration authorities mandated a NAATI-certified translation. The certified translation was delivered within 48 hours, meeting his urgent needs. The court and immigration authorities accepted the translation without any issues, allowing him to proceed with his legal case.
International Organization for Standardization (ISO) Certification
We have ISO 17100 and ATC as marks of our quality and satisfaction. With us, you will never have to worry about the quality of the translation services.
Frequently Asked Questions
How Much Does a NAATI Translator Cost?
NAATI translation starts from AUD 60 per page for standard 72-hour delivery. Express 24-hour delivery costs AUD 90, and urgent 12-hour delivery costs AUD 120.
How Do I Find a NAATI Translator Near Me?
Will My Translated Documents Be Legally Valid in Other Countries?
While New Zealand, the UK, and Canada may accept NAATI-certified translations, most other countries require sworn and notarised translations. Some countries also request an Apostille (international certification) or consular legalisation. Therefore, always check for certifications in various countries.
How Long Is a NAATI-Certified Translator Stamp Valid for Documents?
Certified translations, including birth, driver’s, death, marriage, passport, and others, never lose validity. Translators may have to renew their certification every 5 years by showing their work status, but translations remain valid.
What Guarantees Does Your Company Offer for Your NAATI-Certified Translation Services?
What Is the Difference Between a Translation done by a NAATI Translator & a Regular Translation?
Can I Translate My Own Documents for Australian Immigration?
No, self-translations are not accepted by the Department of Home Affairs, regardless of your personal language proficiency. Self-translations are rejected outright, meaning you’ll pay twice. See the pricing section above to get the cost right the first time and calculate the cost for your specific documents.
Do Edits Cost Extra?
What Is a NAATI Translator?
How to Verify a NAATI Translator Who Will Translate My Documents?
Do I Have to Pay Extra for Getting Urgent NAATI Translation Services?
What Are the Specific Formatting Requirements for Documents That Need NAATI Certification?
The guidelines for certified translations:
- Original Document: Include a copy of the original document alongside the certified translation.
- Translation Layout: Maintain the same structure (headings, paragraphs, tables, etc.) as the original.
- Translator’s Statement: Include a declaration of accuracy, translator’s NAATI certification, and language pair.
- Page Formatting: Use clear, legible fonts (12-point), standard margins (1-inch), and appropriate spacing (1.5 or double).
- Additional Details: Add the translation date, translator’s signature, and NAATI certification details.
- Legal Use: Ensure the format complies with the receiving authority’s requirements, including possible apostille or legalisation.
Do Translations Produced Abroad, or for Australian Embassies, Need to be NAATI Certified?
A translator outside Australia does not need NAATI certification but must certify the translation with their full name, contact details, and qualifications. This can speed up applications when access to NAATI translators overseas is limited. All English translations must be submitted with a copy of the original document, as missing source documents may cause delays or rejection. For visa or immigration applications lodged overseas, a local certified translation may be accepted, or you may choose a NAATI-certified translation completed in Australia.