Immigration ranks as the prime driver (even above the natural birth rate) of population increase in Australia. Of the total growth (in the last 10 years) in the nation’s population – 63% has been accredited to the arrival of migrants.
Does this represent migration to Australia as the smoothest journey, in comparison to all other countries? Well, not completely. To gain the desired approval from the Australian immigration authorities, as a core criterion, the documents you present must be correct and up-to-date.
Documentation is one distinctive step in the entire migration cycle, over which offices like Home Affairs, Passport, Family Court, Foreign Affairs, Immigration & Citizenship, Education, etc. put ‘weigh much weight.’ And why?
So, only the most capable and authentic people set foot in the country and enhance its socio-economic fabric in their best possible way.
Verification of immigrants’ papers turns even graver for these government bodies when applicants submit translated copies.
Grammatical integrity, rendering-of-the right meaning, and mark of overall professionalism come up as the three original features they depend on. And as per the government database, only a handful of Language Translation Services are competent to offer work meeting each of these standards.
What? Do you, too, require having your official documents translated? In Punjabi? Why not avail of our Punjabi Translation Service? Do we feature in that government ‘list’ mentioned above?
Well, at foremost rank. Australian Translation Services stays as that distinguished agency, whose Translation services Punjabi to English continue to aid every Sikh/Punjabi-speaking migrator over every documentation requisite.
By an ‘every-year’ style, we maintain to hold the record of most successful cases over immigrants’ swiftest document approval (coming primarily from the clientele base for Punjabi translation in Adelaide), amidst all contemporary translation firms in the country.
The one-time decision to choose our Punjabi translation service in Australia ensures you fly past every interview and each communication required to complete your ‘Great Australian’ migration dream.
The prime factor that plays in our favor is the strictest norm of only appointing NAATI Punjabi Translator. By an apparently ‘curating’ manner, we select only those professionals, who –
Retain NAATI’s Level 3 Certification – thus becoming a nationally recognized Professional Translator
Have passed (with admirable grades) NAATI’s CCL (Credentialed Community Language) examination
And in effect, maintain such a translating team that can readily offer professional, exact-to-sense, and error-less Punjabi document translation services. How many document types we can cater to?
Every possible sort. Whether you hire us for translating your driver’s license or academic records/ birth certificate or identity proof/ marriage papers or (even) police clearance report – authenticity and accuracy are what Australian Translation Services guarantee.
And with every translation done, a letter of certification is attached, where the responsible translator authorizes the work as coherent and concrete.
Some customers of our Punjabi translation in Melbourne service especially admire the standard delivered over translating driver’s license. According to them, if to gain speedy sanction from VicRoads, we are the ultimate choice.
In addition to this unique assurance over quality, another aspect that makes us indispensable for migrants’ documentation is the dedication to AUSIT standards. Now, what are these?
Well, as for approving an immigrant’s translated official records, there is another criterion the concerned governmental bodies look for. That is whether or not every document translated has followed the relevant structure, and style AUSIT (Australian Institute of Interpreters and Translators) defines for it or its type.
And like one real-time professional Punjabi Translation Service, we vow for perfection to this very end as well. At each step of a project –
Our translators’ team follow the corresponding AUSIT rule Document’s drafting is done with complete allegiance to the AUSIT template meant for it Care is maintained that no new AUSIT regulation or amendment (related to the project) has been left out
Once completed, every such project passes through thorough scrutiny of team leaders – to ‘free’ it from any probable error or signs of unprofessionalism.
The ultimate height of proficiency? Yes, indeed, we maintain that. And if you truly desire to avail that, then all required is a click at https://australiantranslationservices.com.au.
As per the country’s national census, the Punjabi community is one fastest-growing fraternity in Australia. Don’t you desire to get included? Allow our Punjabi Translation Service to prepare your path.