Australian-Translation-Services

How We Saved Coote Family Lawyers with Arabic to English Legal Translation in Less than 24 Hours

Case Study Effective Translation and Legal Certification for Coote Family Lawyers<br />
Case Study Effective Translation and Legal Certification for Coote Family Lawyers<br />

Project Overview

Client: Coote Family Lawyers
Contact: Michael Dickson, Personal Assistant to Matthew Dodd
Language Pair: Arabic to English
Service: NAATI Certified Translation & Legal Affidavit

In June 2024, Coote Family Lawyers reached out to AustralianTranslationServices for urgent translation services of multiple Arabic legal documents. They had a tight deadline because of court proceedings. Furthermore, they asked for a particular NAATI translator with whom they have worked previously. As a premium and old client, we prioritised their project with special attention to linguistic precision and a formal legal certification via a witnessed affidavit.

Our Work

ATS- Contract Arabic to English

Why Coote Family Lawyers Suffered

  • Critical Deadlines: The Coote Family Lawyers required the legal translations to meet pending legal obligations, that too in just 24 hours.
  • Legal Authentication: Being a legal translation, they needed a formal affidavit. This means that, along with NAATI certification, they needed it to be legalised. Which means the translator must witness the signing session to ensure the translations are admissible in court.
  • Subject Matter Expertise: With complex legal terminology, the Arabic translator must have specific knowledge and experience in judicial documentation.

The Solution

  • Immediate Deployment: We immediately connected with the specific certified translator they wanted and confirmed their availability to meet the tight turnaround time.
  • Subject-Matter Alignment: Our translator had a proven track record in similar legal projects. Therefore, it ensured consistency and a deep understanding of the legal context.
  • Remote Legalisation: To expedite the process, we arranged and facilitated a Zoom meeting between the translator and Coote Family Lawyers. This allowed for the secure, remote signing of the affidavit, legalising the documents for immediate court use.
  • Proactive Coordination: Our team maintained direct communication with the client’s staff to clarify technical requirements and keep the project on track

The Outcome

  • On-Time Delivery: We delivered accurate and prompt Arabic translations, satisfying the urgent filing requirements.
  • Verified Admissibility: The successful execution of the affidavit via Zoom ensured the translations were fully legalised and ready for court submission.
  • Professional Reliability: By delivering under time constraints and assisting with complex legal procedures, we strengthened our relationship as a trusted partner for Coote Family Lawyers.

Need a document accepted — here or overseas?

Get a NAATI-certified translation, accepted the first time. Quote in minutes, certified in as little as 24 hours, hard copies posted on request.