Australian-Translation-Services

Marriage Certificate Translation Services

NAATI Certified Translation Services Starting from AUD 60.Covering More than 150+ Languages with Expert Precision.

Request a Free Custom Quote

Get a custom quote in less than 10 mins!
Guaranteed Quality<br />
& Satisfactions
Guaranteed Quality
& Satisfactions
100% Human<br />
Translation
100% Human Translation
<br />
150+ Languages Supported
150+ Languages Supported
5-Star Customer<br />
Support
5-Star Customer Support
NAATI Certified Experts
NAATI Certified Experts
Authority Compliance
Authority Compliance

#1 Place to Get Premium Online Marriage Certificate Translation Services

Marriage Certificate Translation Services

Australian Translation Services has been a leader in the translation industry, earning the trust of its clients based on service quality and professional excellence. Our expertise covers a wide range of personal, legal, and official document translation, including Marriage Certificates. If you’re looking for precision and quality, get in touch with us today!

Do You Provide NAATI Certified Marriage Certificate Translation?

Yes! We provide NAATI certified translation services. We connect you with the best NAATI experts who can help you with a certified Marriage Certificate translation.

Marriage Certificate Translation Services

Proudly Partnered with Top Legal Firms & Government

Why Choose a NAATI Certified Translator?

In Australia, no translated document is legally valid for official use unless a NAATI Certified translator offers it. Hiring an NAATI expert for marriage certificate translation also has other important benefits, such as:

Accuracy and Quality

NAATI translators are tested and assessed at every step to ensure they provide error-free, officially-compliant, accurate translations.

Expertise

Certified translators, with years of experience, are well-versed in legal terms and official jargon, and have multi-lingual fluency.

Professionalism

Professionalism sets the bar for excellence when it comes to customer service, and our expert translators never compromise on it.

What Key Elements Does a NAATI-certified Translation Include Upon Completion?

Upon completion, your NAATI-certified translation will include:

  1. A precise translation of all text
  2. Descriptions of all official stamps, seals, and signatures
  3. The translator’s NAATI credentials and stamp
  4. A signed declaration of accuracy by the translator

NAATI Marriage Certificate Translation Samples

Review the samples below to see what a completed Marriage certificate translation looks like. To check more samples, visit our page.

Check Out Some Client Reviews for Our NAATI Certified Marriage Certificate Translation Services

Trustpilot Reviews
4.9 Trustpilot (132)
Lila

Fernanda Vasconcelos

Oct 4, 2025

trustpilot

The Australian Translation Services team done a good job translating my hand written marriage certificate from portuguese to English. Paul was in charge of the process. He was polite, prompt and professional during the process. I recommend ATS to everyone who needs to translate their documents. I'm very happy. Thank you

Read more
Posted on Trustpilot
Mark Bokaeian

Zdenka Sekulic

Sep 20, 2025

trustpilot

Very easy process with efficient responses and translation of document. I can't praised them enough. I researched first and asked for verification and worried about security. Assured me it's safe. Happy with their service. Thank you

Read more
Posted on Trustpilot
Jacinta Bayder

Jacinta Bayder

Oct 15, 2024

trustpilot

Highly recommend this translator service. Friendly customer support team (shoutout to especially Alex and John!). A very rapid delivery of documents (I have used this company twice now!) Easy process of snapping a photo of your document, input it in the document upload, receive email within less than half an hour for confirmation of quote price, pay the money (bank transfer was a breeze), and then await the translation to be emailed within less than two business days. I had to have a translation of my birth certificate and apostille of said birth certificate. Immaculate job! Thank you!

Read more
Posted on Trustpilot
Aisha Khan

Howi Lim

Aug 2, 2024

trustpilot

ATS assisted me in translating my daughter's Taiwan driver's license… ATS assisted me in translating my daughter's Taiwan driver's license. They were very helpful and professional in assisting their clients. Correspondence between the ATS service team and me was constant and on time. The collaboration is fantastic! Thank you for your service! I highly recommend ATS.

Read more
Posted on Trustpilot
David Lee

Gabriela Menezes

Jul 20, 2025

trustpilot

The service was extremely fast The service was extremely fast, i got my document properly translated in 24h! Amazing! Thanks Paul!!

Read more
Posted on Trustpilot
Priya Singh

Hana Gerges

Nov 28, 2024

trustpilot

Amazing and affordable service Amazing and affordable service, helpful team. I got my translation done in 3 days. Thanks ATS

Read more
Posted on Trustpilot

Do You Provide an Affidavit Translation of Marriage Certificates?

Yes! As part of our certified translation, we provide an affidavit certificate of accuracy with the translated document. It accompanies your translated marriage certificate.

What Is It?

An Affidavit Translation of Marriage Certificate is a sworn statement by the NAATI accredited translator, affirming their qualifications and the accuracy of the translation. 

When Required?

An Affidavit of Translation is typically required when submitting a marriage certificate translation for divorce applications to the Family Court in Australia. 

Can I Get a Marriage Certificate Translation for a Visa Application?

Yes! We specialise in marriage certificate translation for immigration purposes, from Visa applications to Citizenship applications. Our NAATI migration translators meet the strict requirements of the Australian Department of Home Affairs, ensuring acceptance for your application. 

Each translation is delivered with a certification statement. We also ensure the translation is formatted correctly, preserving the layout and any official seals, which is critical for official review.

When a Translated Marriage Certificate Is Needed?

Apart from Visa and immigration purposes, we have translated marriage certificates for clients with other needs and purposes. These include (but are not limited to):

Registering an Overseas Marriage

If you are married outside Australia and want to register or report the marriage in the country, you have to translate your marriage certificate.

Divorce or Legal Separation

Courts and legal institutions in Australia need foreign marriage certificates translated into English for legal proceedings.

Opening Joint Bank Accounts

You have to provide a certified translated marriage certificate if you wish to open a joint bank account in the country.

Relationship Status Verification

Government agencies need translated certificates to update marital status or legal identity records.

Regardless of your needs and purposes, our professional translation services are committed to delivering premium results.

Marriage Certificate Translations Near Me

Brisbane

Sydney

Perth

Melbourne

Adelaide

Canberra

Gold Coast

Darwin

How Much Does It Cost to Translate a Certificate?

NAATI translation of Marriage Certificates starts from AUD 60 only. 

urgent

Urgent
Within 12 Hours (AEST)

Express
Express
Within 24 Hours (AEST)
Regular

Regular
Within 72 hours (AEST)

Why Choose Us for Translation Services?

Industry Expertise

We have a team of over 500 translators with industry-specific expertise to provide translations that meet specific requirements.

Quick Turnarounds

We ensure that document translations are completed quickly, so your application process is not delayed. 

24/7 Support

We are available 24/7 to cater to your queries. Place an order and get your documents translated at any time. 

Affordable Prices

We offer our services at the most competitive prices. Our prices start at AUD 69. Ask for a free quote today!

Accuracy Guaranteed

We ensure quick and accurate professional document translation. Be assured of getting perfect results every time!

Confidentiality

You will not have to worry about the confidentiality of information. We make sure your data is safe and secure.

Need a NAATI-certified Translator for Other Documents? Let Us Know!

Hire us to get all your documents translated by professionals. We offer translations of corporate papers, individual documents, and those that are required for government schemes. The translated documents are accepted for legal purposes.

Birth Certificate Translation
Birth Certificate
Translate Drivers License
Driver's License
Bank Statement Translation
Bank Statement
Police Report
Police Report
Medical Report Translation
Medical Report
Australian Citizenship Certificate
Degree Certificate
Migration Translators
Passport Translation
Visa
Visa Document

Check Out Some of Our Marriage Certificate Translation Case Studies

tick

Marriage Certificate Translation for Urgent Divorce Application

tick
Marriage Certificate Translation for Partner Visa Application
tick
Marriage Certificate Translation for Opening a Joint Bank Account

Frequently Asked Questions

1. Can Anyone Translate a Marriage Certificate?

No, a random person (including you) cannot translate their own marriage certificate for official use in Australia. Australian authorities do not accept self-translations. Only an independent NAATI-certified translator must complete the translation to ensure impartiality and adherence to standards.

2. Who Is NAATI, and Why Is This Certification Crucial in Australia?

NAATI stands for the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters. Their certification is crucial because Australian government departments and agencies only accept translations performed by NAATI-accredited translators, ensuring accuracy and meeting legal requirements.

3. How Long Is a Certified Marriage Certificate Translation Valid for?

Our certified translation does not expire. However, some Australian departments may require translations to be completed within a specific timeframe following the application. Therefore, it’s advisable to confirm specific requirements with the relevant department.

4. What Specific Type(s) of Document are Required Before Translation can Begin?

A full, official copy of the marriage certificate (not an extract or short-form version) is required. It should include all official seals, stamps, and signatures.

5. Can I Submit a Scanned Copy or a Photo of the Marriage Certificate?

Yes, you can submit a scanned copy or a photo of the marriage certificate. However, you must ensure the copy is clear and all the details are visible to provide accurate translations.

6. What If There Are Errors in the Original Marriage Certificate?

We highly recommend cross-checking errors from your end in the original document before sending it for translation, as our translators translate exactly what is on your certificate. Also, if damaged, a new copy should be obtained from the issuing authority. It would be helpful for us to deliver accurate results on time.

7. Is Your Translation Accepted by the Department of Home Affairs and Other Government Agencies?

Yes! All the translated documents are accepted by the Department of Home Affairs and other government agencies.

8. How Long Does It Take to Get My Marriage Certificate Translated?

At AustralianTranslationServices, we meet the client’s preferred timeline for the task delivery. At the time of placing an order, you can choose your preferred delivery time-
1. Urgent (Within 12 Hours)
2. Express Within 24 Hours)
3. Regular Within 72 hours)

9. Do You Offer an Apostille for a Translated Marriage Certificate?

No. Generally, the Apostille is not placed in the translation itself but in the original Australian marriage certificate. The Apostille, issued by the Australian Department of Foreign Affairs and Trade (DFAT), authenticates the signature on your original marriage certificate, confirming it is a legitimate government-issued document.

However, DFAT will issue an Apostille for a translated document if the translation has been completed by a NAATI-certified translator. This can be useful when a foreign authority requires both the original document and the translation to be authenticated. The best course of action is to check the specific requirements of the overseas authority you are submitting the documents to.

10. When Is an Apostille Required?

An Apostille is required when you need to use an official Australian document, such as a marriage certificate, in another country that is a member of the Hague Apostille Convention. The Apostille simplifies the process of legalising documents between member countries. It serves as proof that the signature, stamp, or seal on the document is genuine. If the destination country is not a signatory to the Apostille Convention, a different process called “authentication” is required.

11. Should My Marriage Certificate Need to Be Notarised to Use in Australia?

Generally, an Australian marriage certificate does not need to be notarised for use within Australia. As it is an official government-issued document, it is accepted as valid by Australian federal, state, and territory entities.

Notarisation is typically only required when you intend to use the document overseas and you are sending a copy, not the original. A Notary Public will verify that the copy is true and correct, and DFAT can then issue an Apostille on the notarised copy.

12. 12. When Is Notarisation Needed for Document Translation?

Notarisation for a document translation is needed when the receiving authority requires an extra level of assurance regarding the translation’s validity. While a certified translation from a NAATI translator is the standard in Australia, some foreign entities may require a “sworn translation” or an “affidavit of translation.”

This process involves the translator signing a statement in the presence of a Notary Public, declaring that the translation is accurate and complete. The Notary Public then witnesses and certifies the translator’s signature. This is often required for high-stakes legal situations or by specific overseas courts and government bodies.

Open chat
👋
Amanda Smith
Hi there 👋

How can I help you?