& Satisfactions
Single Status Certificate Translation Services in Australia
Need a Single Status certificate Translation in Australia? With a deep bench of 500+ NAATI translators, AustralianTranslationServices provides NAATI certified translation for all documents with a guarantee of government acceptance.
Since our translated documents accompany a NAATI certified translator’s seal, signature, and affidavit, you can use them for all official purposes in Australia. Catering to more than 150 languages, get your single-status certificate translated in one business day!
Proudly Partnered with Top Legal Firms & Government
Why Translate Your NSW Single Status Certificates?
An NSW Single Status Certificate (also, Certificate of No Impediment to Marriage) is simply a Single Status Certificate issued by the state of New South Wales, Australia. Translating your NSW Single Status Certificate is essential for legal, immigration, or marriage purposes internationally.
International Recognition and Legal Requirement
From visa applications and marriages to completing civil procedures abroad, you will need the NSW Single-Status Certificate for international recognition and legal prerequisites. If you fail to provide an accurately translated certificate, your application may be rejected or your plans may be delayed.
Avoiding Miscommunication
Whether you are planning on getting married in Australia or abroad, you will need a professional status certificate translation services provider, as they ensure accuracy and cultural sensitivity while precisely meeting legal requirements. Furthermore, professional translators are familiar with the legal or technical terms that may affect eligibility in marriage or immigration cases.
When Is Translation Needed?
Australian authorities do not accept documents in any language except English. Therefore, if your certificate is in any language other than English, you will need to avail a certified document translation service to avoid rejection or reduce the risk of administrative complications or requests for further evidence.
Ensuring Acceptance with NAATI Certified Translators
NAATI accreditation is trusted worldwide. We offer NAATI-certified single status translation service from 150+ languages into English with a 100% acceptance rate. To get an exact quote, upload your document, mention the language pair, and the exact date using our form.
Check Out Some Client Reviews for Our NAATI Certified Birth Certificate Translation Services
How to Get NSW Single Status Certificates for Non-Australian Citizens?
If you are a non-Australian citizen and need a Single Status Certificate for use in New South Wales (NSW) — for example, to register a marriage or submit an immigration application — here’s what you need to do:
1. Apply in Your Home Country
Non-Australian citizens cannot obtain a Single Status Certificate directly from an Australian authority. Instead, you must apply for it from the civil registry office or government department in your home country that records births, deaths, and marriages.
Common names for this document include:
- Certificate of No Record of Marriage
- Certificate of No Impediment to Marriage
- Affidavit of Single Status
2. Get It Legalised or Apostilled
Once your certificate is issued, it must be authenticated or apostilled by the relevant government body in your country (for example, the Ministry of Foreign Affairs).
- Apostille: Required if your country is a member of the Hague Apostille Convention.
- Authentication: Required if your country is not a member.
This step ensures that your document will be recognised by Australian authorities.
3. Translate It into English (If Not in English)
If your Single Status Certificate is not in English, you must have it translated by a NAATI-certified translator.
NAATI (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters) certification guarantees that the translation meets Australian government standards for accuracy and official use.
4. Submit It to the NSW Registry or the Relevant Authority
After translation and legalisation, you can submit the document to:
- The NSW Registry of Births, Deaths and Marriages (for marriage registration)
- The Department of Home Affairs (for visa or immigration purposes)
Make sure to include both the original certificate and the certified English translation when lodging your application.
What Are the Benefits of a Fast Single Status Certificate Translation for Non-Australian Citizens from Us?
Correctness and Reliability:
Our translations are carried out by certified translators who understand both legal and linguistic nuances. Every document is carefully checked to ensure that all details — names, dates, and official terminology — exactly match your original certificate. This eliminates the risk of rejection or delays during your visa, marriage, or residency application process.
Consistency and Quality Control:
We follow a strict multi-step quality assurance process. A second professional reviews each translation to ensure accuracy and consistency across all sections. Whether you need multiple documents or translations in different languages, our system ensures uniformity in format and terminology.
Guaranteed Government Acceptance:
To maintain compliance, all our translations meet the official standards required by Australian government departments, including the Department of Home Affairs and state-based marriage registries. We provide NAATI-certified translations, ensuring your Single Status Certificate is immediately acceptable for any legal or immigration purpose.
Brand Credibility and Professionalism:
Choosing a professional translation service reflects your commitment to accuracy and integrity. Our brand is trusted worldwide for its transparent processes, on-time delivery, and certified translators. This professionalism adds credibility to your personal and legal documentation.
Cultural Sensitivity and Appropriateness:
We understand that translation of legal documents often includes culturally specific terms and phrases. Our translators are trained to adapt these details carefully, ensuring the translated document is not only legally accurate but also culturally appropriate for the Australian context.
NAATI Certified Single Status Certificate Translation Services across Australia
Get high-quality professional document translation prepared by NAATI translators in any part of Australia, from Sydney and Brisbane to Perth and Darwin—order translations online from the comfort of your home.
Brisbane
Sydney
Perth
Melbourne
Adelaide
Canberra
Gold Coast
Darwin
How Much Does It Cost to Translate Single Status Certificates?
Translate your Single Status Certificate into any language you need at AUD 60 only.

Urgent
Within 12 Hours (AEST)

Within 24 Hours (AEST)

Regular
Within 72 hours (AEST)
How to Avail NAATI Single Status Certificate Translation?
Place your translation order in 4 easy steps:
1. Locate the form: Visit our ‘Order Now’ page on the website, provide the required information, and upload a scanned copy of the document, specifying whether it is a professional or certified translation.
2. Upload Document: After uploading documents, adding information, and selecting translation types, a free, non-binding quote will be displayed. Complete the payment using bank transfer, PayPal, credit, or debit card.
3. We Translate & Certify: Our single-status certificate translators will translate the documents, maintaining the format, and certify them by affixing a stamp and declaration.
4. Receive Your Translation: You will receive a certified soft copy by email. If you have opted for a hard copy, you will receive one via post.
You may need to submit a hard copy if the authorities request one. For this, please let us know and we will send a hard copy via Australian Post to your mentioned address.
Why Choose Us to Get Your Single Status Certificate Translated into English?
Affordable Prices
We offer affordable services that fit your budget. Our services start at AUD 60. Contact us today to get a quote absolutely free of cost.
Industry Expertise
We assign translators who are familiar with the industry standards. This helps us maintain accuracy and cultural appropriateness and meet legal requirements.
Certified Translators
Our NAATI certified translators specialise in translating legal documents for migration and ensuring you can submit the translated document for all legal purposes.
Confidential and Safe
We assure the 100% safety and confidentiality of your documents. Rest assured, there will be no information leak from our end.
Quick Turnaround Time
We understand your urgency. Therefore, get a quote instantly for standard document translations and in 60 minutes for larger projects from us!
24/7 Dedicated Support
From 24/7 Live Chat to WhatsApp, your dedicated project manager will be available to communicate with you, track, and update you on the project’s progress.
Need NAATI Accredited Single Status Certificate Translation? We Translate in 150+ Languages
Get fast translations in 150+ languages and dialects with us. Translate a single status certificate in any language, including but not limited to English, Spanish, Hindi, Arabic, Chinese, Japanese, Dutch, Dari, Greek, Czech, Hungarian, Serbian, Croatian, Dinka, Punjabi, Swedish, Swahili, or Persian.
Reach out to get language translations in more than 150 languages and dialects!
Get a Free Quote Today to Translate Various Personal Documents
Case Studies
Operational Case Study: Deciphering Handwritten Vital Records for Visa Compliance
Project Log: The 6- Hour Turnaround for a Partner Visa Deadline
Success Story: Overcoming “Red Tape” for a Registry Office Wedding
Frequently Asked Questions
1. Do I Need to Share a Hard Copy to Get a Quote?
No. You can upload the soft copy of your document and get an instant quote.
2. Will Australian Authorities Accept My Translation If It’s Not NAATI Certified?
No. Government bodies, marriage registries, and immigration departments will reject translations that are not NAATI certified. Non-certified translations almost always leads to delays, requests for re-submission, or outright rejection.
3. How Long Does It Take to Get a Single Status Certificate?
While it takes up to 2 to 3 days to translate a document, if you need it early, you can avail of our expedited service. The fastest we can translate a document is 6 hours.
4. How Do You Ensure Quality in Single Status Certificate Translation in Brisbane?
To ensure quality, we translate all documents exclusively by NAATI translators. They not only maintain accuracy and precision but also meet the legal bindings and cultural appropriateness.
5. What Is a Single Status Certificate?
A Single Status Certificate (also known as a Certificate of No Impediment to Marriage or Certificate of No Record of Marriage) is an official document that confirms you are not currently married. It serves as legal proof of your single status and is often required when you plan to get married overseas or apply for immigration, residency, or visa purposes in another country.
For non-Australian citizens, this certificate is usually issued by the civil registry or relevant government authority in your home country. Once issued, it may need to be translated into English and certified before being accepted by Australian government departments or marriage registries.
In short, a Single Status Certificate verifies that:
- You have never been married, or
- You are legally free to marry (for example, if previously married, your divorce or annulment is final).
This document helps prevent bigamy and ensures compliance with Australian marriage and immigration laws.
6. Do I Need to Provide the Original Document or Is a Scanned Copy Enough?
A clear scanned copy is enough for translation. However, some authorities may later require citing the original or a legalised/apostilled version when you lodge your application.
7. Can You Match the Exact Formatting of My Original Certificate?
Yes. NAATI translators replicate the formatting, structure, stamps, and layout of the original document so it aligns with government expectations and avoids administrative pushback.
8. What If There’s an Error in My Original Single Status Certificate? Can You Fix It During Translation?
No. Translators cannot “correct” or alter incorrect names, dates, or details from the original. If there’s an error, you must get it reissued by the authority in your home country before translation.






